Menu Hledat
Nedá se to číst První český blog o tom,
jak si psát s klienty

Monika Novotná, soudní znalec

| 2 minuty čtení

Nedávno jsem dostal dopis z banky nebo z pojišťovny nebo z nějaké takové instituce. Všechno bylo v pořádku – datum, oslovení, srozumitelnost sdělení, rozloučení… Už jsem se zaradoval, že to existuje. Úřední dopis s lidskou tváří a bez chyby nebo nějakého úředního nesmyslu. Jenže pak tam byla vizitka: Jana Procházková, výkonný referent. A měl jsem po radosti.

Když se řekne přechylování většina „kosmopolitů“ se orosí a vzpomene si na cizí ženská příjmení, o nichž se skálopevně domnívá, že je čeština znásilňuje, když k nim z dobrý důvodů přidává koncovku -ová. Některé zákonitosti češtiny (pokud o nich vůbec něco vědí, neboť většina z nich umí líp jiný jazyk než svou mateřštinu) jim totiž připadají příliš, no příliš… neanglické. Jenže čeština to nejsou jen vlastní ženská jména. Ona totiž přechyluje všude tam, kde je to možné.

Už ve dvacátých letech 20. století si František Xaver Šalda ve svém zápisníku stýskal nad nesmysly typu paní docent a slečna doktor. Problematika rovnoprávnosti asi tehdy nebyla tak žhavá, jako je dnes, dokonce takových žen, které byly doktorkami nebo docentkami nebylo mnoho, a přesto Šalda nešvar označování ženských funkcí a pozic jménem v mužském rodě pranýřoval. Asi mu bylo proti mysli, že se čeština, která je ohebná (neboli flexivní a dokáže slova tvarovat) neohýbá tam, kde má.

A proč by to čeština měla dělat? Pardon, proč bychom to měli dělat my, její uživatelé? Proč bychom měli jednat s partnerkou (nikoliv partnerem) společnosti, když se jmenuje Radka Krátká, proč by bylo záhodno jít k praktické lékařce (nikoliv praktickému lékaři), tzv. obvoďačce (nikoliv obvoďákovi), když jí říkají Anežka Vostruhová, a proč by s námi na úřadě práce měla jednat odborná referentka (nikoliv odborný referent), když má na dveřích Miroslava Ondráčková? Prostě proto, že jsou to ženy a v češtině není žádný důvod nepoužívat ženský rod, když existují jeho tvary. Proč zapírat jednoho z páru? Gynekolog, gynekoložka, režisér, režisérka, profesor, profesorka. Ale měli bychom si zvyknout i na tvary ještě daleko vzácnější a pro nás leckdy dost neobvyklé, jako chiruržka nebo chirurgyně, kameramanka, vojákyně, horolezkyně, pilotka, boxerka, ministryně, prezidentka… Čeština takovými tvary disponuje, a pokud náhodou ne, umí je díky svému způsobu tvoření slov bez problémů udělat. Že na ně nejsme zvyklí, neznamená, že jsou nevhodné, chybné, špatné nebo podobně. Zvláště v případech, kdy svůj mateřský jazyk používáme ve veřejném styku, nemají subjektivní estetická měřítka – to se mi líbí, to se mi nelíbí – místo. To by bylo asi, jako bychom říkali: Ten tank je moc pancéřový, to je neelegantní a nelíbí se mi to. Chci ho raději vzdušný, lehký a míň robustní (a je mi jedno, že ho první kulomet rozstřílí na cimprcapmpr).

A ještě něco. Většinu funkcí a profesí v dřevních dobách zastávali muži, a proto nejsou jejich ženské podoby tak úplně zažité. Ale to snad neznamená, že to tak má zůstat, či ano? Emancipace, myslím ta skutečná, je mimo jiné záležitost myšlení, myslíme v pojmech a pojmy jsou ukotveny v jazyce.

Takže, zejména vy, milé dámy, perte se za své koncovky minimálně při označování profesí. Vtlučte si i nám do hlav, že soudní znalkyně svou práci dělá stejně dobře jako soudní znalec. A my, drazí pánové, buďme tak laskavi a přijměme už jednou za svou myšlenku, že když vedle nás na soustruhu pracuje Mařka Línková, je to prostě soustružnice, kdežto my jsme soustružníci.  Taky by se nám nelíbilo, kdyby o nás někdo mluvil jako o kuchařce, když jsme Jiří Kroupa.

 


Buďte v obraze

Jednou měsíčně vám pošleme shrnutí s nejnovějšími články

Přidejte svůj komentář

Menu
Zpět nahoru
Nejčtenější

30 chyb, které možná ničí i váš dopis – díl první

7. 7. 2015 | Martin Hofmeister
Zobrazeno 5057×
Znáte ten pocit, kdy zjistíte, že jste nějaké slovo roky psali špatně? Já bohužel ano. Naposledy jsem ho zažil minulý…
9 komentářů

30 chyb, které možná kazí i váš dopis – díl druhý

19. 8. 2015 | Martin Hofmeister
Zobrazeno 2428×
V minulém díle jsme si představili 15 častých chyb, se kterými se v psaných textech setkává jeden z našich copywriterů.…
2 komentáře

Jak napsat direct e-mail

14. 11. 2016 | Otto Bohuš
Zobrazeno 2069×
S myšlenkami se to má jako s dětmi: každý má nejraději ty své. Podobná logika platí i při rozesílání prodejních…
1 komentář
CopyGeneral
MKTI
© 1017 NedáSeToČíst.cz
Klasický web | Mobilní web