Menu Hledat
Nedá se to číst První český blog o tom,
jak si psát s klienty

Firmy s příjmením „Nevímcoříkám“

| 2 minuty čtení

Příjmení „Nevímcoříkám“ má původ germánský. Poprvé se prý příjmení „Nevímcoříkám“ objevilo v západní Evropě někdy kolem 13. století. Podle numerologie jsou lidé s příjmením „Nevímcoříkám“ moudří a mají smysl pro duchovno.“

Tento oblíbený vtípek zesměšňující populární webovou aplikaci, která vám má dohledat původ vašeho příjmení, vykresluje tak trochu naivitu internetových uživatelů, kteří věrohodnost/zdroj informací na webu příliš neřeší.  Dokládá ale taky fakt, že už nějakou dobu čile komunikujeme s roboty, hloupými roboty, kteří nevědí, co říkají a komu. Soudě podle popularity aplikace, zas tolik nám to nevadí. Hlavně když nám robot namaže med kolem pusy.

Kopyto nesmí dělat kopyto

Podobné aplikace pracují s určitým vzorcem, šablonou, která zjednodušuje / nahrazuje práci (s databázemi, tříděním informací a jejich využitím…). Úplně stejně dnes u velkých firem s tisíci až miliony klientů funguje korespondence se zákazníky – prostřednictvím předem připravených komunikačních šablon. A je to, při počtu klientů, zkrátka nutné, efektivní.   Chápu.  Jenže, není šablona jako šablona, kopyto jako kopyto, a kdo dělá kopyto, nesmí být kopyto. Zvlášť když jde o klienty.

Přišel mi tuhle dopis od pojišťovny: „Vážený kliente, (…) Zasíláme vám nový předpis pojistného pro další období. Ve srovnání s předchozím pojistným obdobím mohlo dojít k jeho snížení v důsledku dosažení nároku na bonus z pojištění staveb nebo k jeho navýšení z důvodu škodního průběhu a škodní inflace. (…) Děkujeme Vám za pochopení a věříme, že budete s našimi službami i nadále spokojeni.“ 

Kliente, vyber si

Typická univerzální šablona – částku vašeho pojištění jsme zvýšili nebo snížili anebo nechali stejnou; podepsaný JUDr. ředitel úseku neživotního pojištění nemusí ztrácet čas nuancemi. Asi tím ušetří i trochu času. Klient to přece nějak pobere.

Třeba by dokonce v čase, který ušetřil na „zbytečném“ rozlišení šablon, mohl vymyslet ještě univerzálnější kopýtko: „Vážený kliente, zasíláme Vám nový předpis pojistného, anebo oznámení o vzniku pohledávky k částce pojistného, anebo oznámení o vzniku škodní události, anebo ukončení smlouvy o pojistném…“ V závěru by pro zvýšení zpětné vazby a interaktivity komunikace s klienty mohl připojit malý kvíz, co je správně.

Netušíme, o čem mluvíme

Pojišťovna si zřejmě neuvědomuje, že výše uvedeným příkladem a svou pohodlností (anebo alibismem) říká jediné – netušíme, komu a co sdělujeme, hlavně že komunikujeme. A to je (zvlášť pro dlouhodobé zákazníky) hodně smutné a nepůsobí důvěryhodně.

Přitom jde v důsledku o promarněnou šanci se buď pochlubit bonusem, tím, že o klienta pečujete, odměníte jej (v případě snížení) anebo komunikovat pozitivně řádné pojistné plnění a vysvětlit důvod navýšení komfortu klienta. Znamená to vlastně jen jednu šablonu navíc, ale dost zásadní rozdíl ve vyznění sdělení.

No nevím, zda jsou firmy s příjmením „Nevímcoříkám“ moudré. Anebo snad mají smysl pro duchovno?:)


Buďte v obraze

Jednou měsíčně vám pošleme shrnutí s nejnovějšími články

Přidejte svůj komentář

Menu
Zpět nahoru
Nejčtenější

30 chyb, které možná ničí i váš dopis – díl první

7. 7. 2015 | Martin Hofmeister
Zobrazeno 4350×
Znáte ten pocit, kdy zjistíte, že jste nějaké slovo roky psali špatně? Já bohužel ano. Naposledy jsem ho zažil minulý…
9 komentářů

30 chyb, které možná kazí i váš dopis – díl druhý

19. 8. 2015 | Martin Hofmeister
Zobrazeno 2045×
V minulém díle jsme si představili 15 častých chyb, se kterými se v psaných textech setkává jeden z našich copywriterů.…
2 komentáře

Jak napsat direct e-mail

14. 11. 2016 | Otto Bohuš
Zobrazeno 1700×
S myšlenkami se to má jako s dětmi: každý má nejraději ty své. Podobná logika platí i při rozesílání prodejních…
1 komentář
CopyGeneral
MKTI
© 1017 NedáSeToČíst.cz
Klasický web | Mobilní web